戦略や地政学の視点から国際政治や社会の動きを分析中


by masa_the_man
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28

翻訳プロジェクト:出版社募集中?

今日のイギリス南部は朝から曇りでして、午後からかなり雨が降りました。もうそれほど寒くはないので雪にはならないみたいですね。

さて、色々なニュースがありますが、私はいよいよ論文のほうが待ったなしの状態になってきまして、その合間にも翻訳プロジェクトのほうを進めております。

私は実際の翻訳作業はそれほど行っておらず、おかげさまでもっぱら最近は交通整理のほうに集中できてきているのですが、他の方が訳している文章を読ませていただいて、この本のレベルの高さをあらためて実感しているところです。

たとえばミアシャイマーだと「国際関係論」という分野の「リアリズム限定」みたいな感覚がありましたので、正直言えばこの分野のことだけ知っていれば翻訳はほとんど問題ないわけです。

ところがこのルボウの本は、なんというか、西洋の社会科学の叡智を結集したような内容で、とても私一人じゃ手に負えるような代物ではありません。

幸いなことに今回集まっていただいた有志の方々のレベルは非常に高く、とても翻訳用につくられたホームページではかなり活発な議論が行われており、私もとても勉強になっております。

現在は原著の「第十章」の訳をすでに7割から8割くらい訳せているわけですが、問題なのはこの後訳すことになる、セオリーを扱った第二・三章。

ここではギリシャ関連の話がバシバシ出てくるので、正直どうなるのだろうとちょっと心配です(汗

まあ逆にいえば、このセオリーの章を乗り越えたら、あとは特定の時代の事例だけなのでなんとかなるという気はするのですが。

ということで翻訳は続いております。三月にはなんとかまとめてどこかに話をもっていけたらと思っております。

このブログをご覧の出版社の方で、ルボウ本の出版に興味のあるかたいらっしゃいませんか?もしございましたら私のメールアドレスまでご連絡下さい。

b0015356_7551197.jpg

Commented by だい at 2010-01-25 12:31 x
英語はダメダメなので翻訳のお手伝いはできませんが、出版されだ本を購入することで多少の貢献をしたいと思います。
Commented by masa_the_man at 2010-01-26 08:13
だいさんへ

>出版されだ本を購入することで多少の貢献をしたいと思います。

原著が600ページ近くありますから、やはり二冊セットになるかも知れません。とにかくありがたいことです。コメントありがとうございました
Commented by chaussures at 2014-08-22 23:31 x
Chaussures Remise Christian Louboutin sont une bonne tendance dans le monde de la mode. Baskets Louboutin Femme Plat Chaussures rendent les femmes deviennent plus féminin et sexy. Chaque femme devrait avoir Baskets Louboutin Femme Plat Chaussures. Filles Christian Louboutin sont les femmes les plus à la mode et les jeunes. Ne pensez pas trop, juste aller et recherchez la meilleure paire de concepteur Baskets Femme Plat Chaussures pour vous.
chaussures Christian Louboutin http://www.actu-web.eu/wp-feed.php
by masa_the_man | 2010-01-23 07:55 | 日記 | Comments(3)