2009年 05月 10日
リアリズムvs理想主義 |
元国務省政策企画室室長で、CFRの代表になった時に大喜びした「無極派」リチャード・ハースが、なかなか面白い記事を書いておりました。
====
Return of American Realism
by Richard N. Haass, President, Council on Foreign Relations
May 3, 2009
Project Syndicate
(中略)
The good news is that history shows that it is possible to make peace with and work with non-democracies. Israel, for example, has had peaceful relations with non-democratic Egypt and Jordan for more than three decades. The US and the Soviet Union cooperated in limited ways (for example, in controlling nuclear arms) despite fundamental differences. Today, the US and authoritarian China have mutually beneficial trade and financial ties, and have shown on occasion that they can work together on strategic issues, for example in shaping North Korea's behaviour.
This is not to say that promoting democracy will have no role in American foreign policy. It will, and it should. But democracy promotion is too uncertain a proposition, and the world too dangerous a place, for it to occupy centre stage in what the United States does. Barack Obama's foreign policy will thus resemble that of George Bush - the father, that is, not the son.
====
「アメリカも非民主制国家と共存できるんだ、だから世界を民主化しようなどという理想主義はおやめませんか?現実主義(つまり非民主制国家との共存)で行きましょう」
ということですね。
もちろんこの「民主主義」の影には「マーケットの拡大」という意図が見え隠れしているのは言うまでもないことです。
特に「無極派」ハースが「中国との共存」ということを引き合いに出している点には注目です。
オバマの対外政策はブッシュの父の頃の政策と似ている、とのことですが、それってあんたが働いていた頃のことじゃない?という突っ込みを入れてもよさそうな(笑
====
Return of American Realism
by Richard N. Haass, President, Council on Foreign Relations
May 3, 2009
Project Syndicate
(中略)
The good news is that history shows that it is possible to make peace with and work with non-democracies. Israel, for example, has had peaceful relations with non-democratic Egypt and Jordan for more than three decades. The US and the Soviet Union cooperated in limited ways (for example, in controlling nuclear arms) despite fundamental differences. Today, the US and authoritarian China have mutually beneficial trade and financial ties, and have shown on occasion that they can work together on strategic issues, for example in shaping North Korea's behaviour.
This is not to say that promoting democracy will have no role in American foreign policy. It will, and it should. But democracy promotion is too uncertain a proposition, and the world too dangerous a place, for it to occupy centre stage in what the United States does. Barack Obama's foreign policy will thus resemble that of George Bush - the father, that is, not the son.
====
「アメリカも非民主制国家と共存できるんだ、だから世界を民主化しようなどという理想主義はおやめませんか?現実主義(つまり非民主制国家との共存)で行きましょう」
ということですね。
もちろんこの「民主主義」の影には「マーケットの拡大」という意図が見え隠れしているのは言うまでもないことです。
特に「無極派」ハースが「中国との共存」ということを引き合いに出している点には注目です。
オバマの対外政策はブッシュの父の頃の政策と似ている、とのことですが、それってあんたが働いていた頃のことじゃない?という突っ込みを入れてもよさそうな(笑
by masa_the_man
| 2009-05-10 23:47
| ニュース

